Tag Archives: photographer

Review: My Mzansi Heart by King Adz

MyMzansiHeartReading King Adz’s My Mzansi Heart is like watching a reality TV show: drama, drugs, rock and roll, and rather longish ad breaks in-between. The book was almost too much for my senses and left me quite confused at times. I doubt, however, that nearing forty, still wearing shoes I bought a decade ago, and attending Metropolitan Opera live transmissions at Cinema Nouveau, I form part of the readership My Mzansi Heart is targeted at. Yet, King Adz and I have something crucial in common. We are both foreigners who have made our homes in South Africa, having fallen head over heels in love with the country and its people. Every love is different though. What matters is that your heart is in the right place, and King Adz’s beats for Mzansi.

King Adz is the pen name of Adam Stone, a Brit who grew up in the outer suburbs of London, arrived here with his family just after the changeover, and decided to stay. He started off at an ad agency and became a filmmaker, a writer (previously of Street Knowledge, The Urban Cookbook, The Stuff You Can’t Bottle: Advertising for the Global Youth Market), and most importantly a promoter of everything connected with street culture. Somewhere along his many travels he took the wrong turn and nearly lost everything to booze and drugs. My Mzansi Heart tells the story of his descent into the hell of addiction and his recovery.

The in-your-face narrative, punctuated by slang and a lot of French, is a rollercoaster ride across South Africa. It includes King Adz’s encounters with some famous locals such as the photographer Roger Ballen, the fashion stylist Bee Diamondhead, or writer Rian Malan. Along the way he also sniffs out potential future stars of different industries, whether it is fashion, media, photography, food, or music. King Adz roams the cities from Soweto to the Cape Flats looking for talent and promoting his heart out for places, institutions, products, and people (himself included), he believes in.

Towards the end of the book he writes: “There was a second there, typing the above words in, that I stopped and thought of the enormity, the stupidity, and the restlessness of the egocentric and Warholian act of self-promotion, and how it consumes a lot of my life. One moment it seems worthwhile, the next pointless and empty.” The statement captures my sentiments about his project. My Mzansi Heart offers many great flashes of insight into present-day South Africa, but one has to wade through a lot of fluff and bling to get to the gritty, good stuff.

Perhaps surprisingly, though, King Adz selling techniques worked on me. I’m looking forward to taking out a friend to lunch at Beijing Opera. As a lover of dim sum, I was intrigued by the mention of the “pop-up” restaurant in My Mzansi Heart (King Adz knows the owner Yang, and they have a copy of his cookbook on the wall). And I am not ashamed to admit that I’ll be looking out for Jack Parow Braai Sauce at my local supermarket.

First published in the Cape Times, 26 September 2014, p. 31.

At Home in China

China1
Unexpectedly, it felt like a homecoming. Our Dragonair flight from Hong Kong to Beijing landed in the late afternoon. From the moment we left the arrivals hall something in the air made me want to curl up inside myself and simply return to where we came from. And it was not the chilling wind; nor the constant drizzle.

The grey architecture’s sharp and unimaginative lines, the bleak atmosphere, the poverty and hopelessness of masses, the condescending attitudes of people in any kind of authoritative position, the schemers operating below the radar of the system, and the uncanny impression of being constantly watched as if surrounded by an omnipotent, unpredictably scary, presence – almost instantly I was transported back to the time I was growing up in Eastern Europe still under the thumb of communist rule, before the political changeover of the late 1980s. Something engrained in my bones, but dormant for so many years, resurfaced in recognition.

The traffic policeman in charge of the taxi flow at the Beijing Capital International Airport shoved us aside and signalled for us to wait. It transpired that we were judged to have too much luggage to fit into an ordinary taxi, with no other kind of taxi in sight. There were three of us, each in possession of a suitcase and a piece of hand luggage. We tried to suggest that we could at least attempt to load the luggage into a car or separate and take two taxis, but both ideas were rejected. After a while of hopeless waiting, a rickety minibus arrived, clearly not an official taxi. The driver ‘generously’ offered to take us all to our hotel for about twice the usual fee. We did not have a choice but to accept.

An insignificant scene, one could say, but it was just the beginning. For the reminder of the trip I was constantly aware of this familiarity between the Poland of my childhood and the present-day China and I marvelled again at the destructive power of the ideology behind the resemblance, at how two countries of such diverse cultural backgrounds – Eastern European and Asian – could be reduced to eerie similarity under the pressures of a single system of thought.

But beside the ache in my bones, the experience of discovering a few spots of China was one of the most memorable ones of my entire travelling life. For the first time, I realised what Americans were doing when they ‘did’ Europe in two weeks. Our attempt was of a similar nature. My husband André Brink and I visited China to attend two literary festivals, in Hong Kong and Shanghai. The invitation was facilitated by a dear friend of André’s, Gary Kitching, who kindly offered to accompany us not only to the official literary events but on most of our journey through the Land of the Dragon. Apart from visiting the two festival cities, we used the opportunity to fulfil lifelong dreams of walking on the Great Wall and seeing the warriors of Emperor Qin Shi Huang’s Terracotta Army.

It was our honour and pleasure to share parts of the journey with another South African writer, Mandla Langa who, like André, was a guest of both literary festivals. Mandla Langa’s latest novel, The Lost Colours of the Chameleon (2008) won the Commonwealth Writers’ Prize for Africa Region in 2009. During the two festivals Mandla read from the novel and spoke very movingly about his work, the hardships of exile, and the tragedy of having to cope with his brother’s death at the hands of the ANC. At shared events, Mandla and André discussed the different sides of the literary and political struggle they were both involved in during apartheid. On a more positive note, they shared with their enthusiastic audiences their feelings of optimism about the explosion of creativity in the New South Africa.

In Hong Kong at one of the literary events, together with Mandla, André was interviewed by Rachel Holmes, author of The Secret of Dr James Barry (2002) and The Hottentot Venus: The Life and Times of Saartjie Baartman (2007). She reminded them of the occasion they had met in London when Mandla was still in exile. André described the encounter in his memoir, A Fork in the Road (2008). He went to see Mandla and Essop Pahad at the time. As he took his leave, André was offered a packet of ANC coffee from Kenya and was told that they would drink it together when they were all allowed to come home “one of these days”. “The coffee will still be fresh,” André was reassured. Mandla accompanied him to the tube. André recalls in the memoir: “I walked huddled over the small packet I was carrying like precious loot under my arm. Mandla walked inclined towards me as if he, too, wanted to claim possession. Perhaps we were both imagining the flavour of that coffee: the smell of tomorrow. One of these days.”

For both of them, and for myself, the time of tasting freedom has arrived when at last we all found ourselves living in democratic countries, post-1994 South Africa and Austria respectively. But while we were travelling in China, signs of the ongoing repression and fear were everywhere: the Rio Tinto trial began in Shanghai amongst secrecy and doubt in the fairness of the process, Google was finally on its way out of the country refusing to accept the censorship imposed on the search engine, and an interview with the outspoken Chinese artist and activist Ai Weiwei, a victim of censorship and state violence, was repeatedly shown on BBC World. Very tellingly, there were hardly any Chinese readers attending the festival events.
China3
Even before arrival in the country, while applying for our visas we were told not to mention the fact that we were writers, academics or had any associations with the media. This might have either endangered the positive outcome of the application or at least made the process much more tedious, we were warned. So, André travelled as a retired teacher, I as a housewife. Neither was a direct lie, but both statements were far removed from the truth. The application went smoothly. To our great surprise, the Chinese Consulate in Cape Town even distributed free DVDs about the Dalai Lama. We did not dare take one when applying for the visa, suspicious of the unexpected offer (a possible test of the worthiness of the applicant?), but could not resist bringing it back home once the visas had been granted. We were curious whether it was a piece of propaganda. But it turned out to be shrewder than that. We only managed to watch thirty minutes of what seemed a factually correct documentary. Then we fell asleep; it was so boring. Clever, we thought.

We also discovered that in spite of being widely publicised in the print and online media, the literary festival in Shanghai we attended was strictly speaking illegal. This kind of schism is also part of the system I remembered from growing up. You constantly live your life on the border of legality. Your actions are tolerated until you overstep a line. Where that line is precisely located you never know until you cross it, and then all which has been ignored till then will be counted against you.

As a special administrative region, reflecting the policy known as “one country, two systems”, Hong Kong still enjoys a high degree of autonomy in all areas except defence and foreign affairs. The city hosted its literary events officially. Celebrating their tenth anniversary with a bang, the festival organisers invited the likes of Alexander McCall Smith, Junot Díaz, Louis de Bernièrs, Linda Jaivin, and Mo Zhi Hong whose debut novel The Year of the Shanghai Shark (2008) won the Best First Book for South East Asia and Pacific of the Commonwealth Writers’ Prize 2009 (the same year as Mandla won with The Lost Colours of the Chameleon).

The Hong Kong and Shanghai festivals often collaborate in bringing authors to the their audiences. So some faces were more or less familiar when we arrived in Shanghai. Contrary to expectations, literary festivals or conferences seldom offer good opportunities of getting to know other writers, especially if one is rather shy by nature, which, maybe surprisingly, many writers are. In spite of many organiser’s efforts to put them into social situations, writers often end up lonely in hotel rooms, passing the time from one event to another with TV or mini-bar content (more often than not, both), or if the gatherings take place in interesting settings, desperately trying to see as much of the area as possible. The latter happened to us, when André and I spent every free minute exploring Hong Kong and Shanghai instead of listening to other guests of the festival, no matter how alluring.

We did however, even if only briefly, catch up with Linda Javin, Louis de Bernièrs, and Mo Zhi Hong in Shanghai. On the terrace of the fabulous “M on the Bund” Restaurant (venue and one of the main sponsors of the festival), over James Bond martinis and the exotic Dragon’s Pearl cocktails we listened to the wonderfully flamboyant Linda Javin, author of the best-selling A Most Immoral Woman (2009), talking about her latest project, a traditional Chinese opera based on a story from a Ming Dynasty novel for which she has been asked to write the libretto. We actually managed to attend Louis de Bernièrs’s official event during which he delighted the audience with a reading of “Obadiah Oak, Mrs Griffiths and the Carol Singers”, a story from his recent collection Notwithstanding (2009), and charmed us all with his infectious sense of humour. With Mo Zhi Hong we shared a taxi to the airport in Shanghai and after a brief conversation were very sorry not to have been able to spent more time in the company of this erudite young man. The festival over, he was on his way back home to Auckland and we were travelling to Xi’an for our appointment with the world-famous Terracotta Army.

One of Emperor Qin Shi Huang’s megalomaniac ventures, the terracotta warriors are a sight to behold. What struck me most about visiting China’s well-known places of interest was that in spite of seeing them numerous times on television programmes or in photography books, one is not prepared for their size. Constantly I had to readjust the images in my head to the real thing. The Great Wall of China (also Emperor Qin Shi Huang’s brainchild) does not impress with its height, as I expected. It is actually quite low and narrow for most of its unfathomable length. But when you stand on one of its vantage points and it stretches away from you in both directions over the mountain ranges like a ribbon carelessly discarded on the seemingly impenetrable landscape, it takes your breath away. In Beijing, the infamous Tiananmen Square is so vast that one can hardly see from one side of it to the other and walking across it in bitter cold was quite a challenge. The Forbidden City is actually a city within the capital. We began our tour of it at the northern entrance and it took us over four hours of almost continuous walking to reach the South Gate where Chairman Mao’s portrait overlooks the scene of the terrible massacre which took place in 1989.

Similarly, no matter how often one had seen them on television, the enormous excavation pits near the city of Xi’an where the Terracotta Army stands exposed after thousands of years of existing only in legends, are simply awe-inspiring. Each individually crafted and meticulously reassembled after centuries of being buried in mud, the warriors testify to the outrageous and murderous dreams of a single individual. Thousands of craftsmen and workers were tortured and killed during the execution of Qin Shi Huang’s vision of the army that was to protect him in the afterlife. Since their discovery just over thirty years ago, thousands of archaeologists, scientists and helpers have been meticulously putting the warriors’ remains together to make them, and what they stand for, known to the world. I walked around the pits and was terrified by the hunger for power and greatness which called this army into being. It was a chilling experience, but I admired the incredible reconstruction work on site and the amount of knowledge experts have gathered about ourselves and our past from the excavation pits. If only we would learn from it.

Other ‘visionaries’ ruled the land. After the so-called Cultural Revolution of the late 1960s when China’s innumerable treasures were destroyed and a whole generation of artists annihilated, the country is in the throes of another ‘cultural revolution’, this time brought about by Big Money and Big Mac. Like many other fast-growing economies, China is in constant flux, its authenticity challenged by the same forces which are at work in South Africa and other westernised parts of the world. Recently modernised for the Olympic Games, China still looks like one gigantic building site. Entire cityscapes are dominated by high-rise flat buildings which function as dormitories for the expanding population. Transport networks, shopping malls, factories, office buildings, and all kinds of institutions rise from the ground like mushrooms after the rain. The one constant is forests of cranes. Higher, bigger and faster seems to be the motto for everything. I can imagine that architects must have a field day in a country where their imaginations are required to go beyond all limits.

One of the most spectacular modern sites we saw was the architecturally mind-boggling Pudong skyline in Shanghai, the characteristic Oriental Pearl Tower dominating the scene. Over the last two decades the district has become home to China’s commercial and financial buzz. Just across the Huangpu river from Pudong is Shanghai’s best-known historical landmark, the Bund. While we were visiting, we witnessed the exciting preparations for the World Expo all along its beautiful promenade.
China2
Yet, among all the splendour and chaos, the one place in China that is truly lodged in my memory is the Old China Hand Reading Room, a small antique book-cum-tea shop located in one of the quieter streets of the French Concession, another of Shanghai’s historical districts. It was founded by photographer Deke Erh and writer Tess Johnston and strikes the perfect balance between past and present, between Chinese and Western influences. Furnished with antique furniture and stocked with hundreds of old and new publications as well as many quirky trinkets of local and international origins, the shop is a must for all tea and book lovers. They also serve excellent cappuccinos in ancient porcelain cups. Just the thing after a long Sunday morning walk through the Concession, as André and I discovered.

Everywhere else we had what one really should have while travelling through China: tea. It is served at every opportunity, its distinct flavours and the rituals to bring them forth cultivated through millennia-old traditions. I have always loved tea but never appreciated it as much as after the visit to China. The souvenir I cherish most from our visit is my collection of exquisitely embroidered, colourful silk pouches from the Laoshe Teashop in Beijing which was recommended to us by our dear friend Alex Smith, the author of the travel memoir Drinking from the Dragon’s Well (2008). Inside the pouches conceal such wonders as Dancing Fairies, Love at First Sight, Birds of Heaven, and Whispering Flowers. If you put them in a transparent teapot and pour mild boiling water over them, the little green tealeaf bundles which are known by these fantastic names open up like blossoms and release a string of flowers – jasmine or lily – from their centre. The taste is as marvellous as the spectacle.

It is good to be back in Cape Town, where I’m truly at home, and to enjoy a bit of Chinese magic. Not all can be lost for a people who can create such perfect little artworks in a teacup. They may yet survive the dreams and visions of ‘Great Men’. And in spite of everything that is going wrong in our own country, I gain strength from the unsurpassed surge of creativity we are experiencing at the moment in South Africa. I just hope that my bones won’t begin to ache here, and I wonder whether I will ever be granted a Chinese visa again. Or will this article be placed in a file with my name on it, hidden away in some obscure cabinet?

First published in WORDSETC 8 (August 2010).

Fresh from Franschhoek: FLF 2014

Nadia and I at the FLF, photo by Jennifer Platt

Nadia and I at the FLF, photo by Jennifer Platt

Another FLF has come and gone. It was my first one as a participating author. My event with Nadia Davids was a real joy. Nadia is wonderfully articulate, kind, a pleasure to talk to, and more beautiful in real life than in any photograph. We discovered that on top of everything else we have in common, she left South Africa the year I first arrived here. We seem to be leading these uncanny parallel lives. I hope there will be many more points of contact. We read from our novels, spoke about writing place and history, being first-time novelists, the genres we write in, and our lives as writers and critics.
With Nadia
(Jennifer Platt from the Sunday Times twitted live from our event.)

The guest of honour at the FLF this year displayed her eloquence with light, shade and colour, bathing Franschhoek in its autumn glory. This is my favourite time of the year, and the beauty of autumn days like these past two fills me with a sense of wonder like nothing else. (There was this one autumn day in 1990 when my mother was hanging up laundry in our garden in Church Street in Warwick, NY, and I was just there, watching her, surrounded by the reds and browns and yellows of dying leaves, basking in the early morning light, the sun on my back, and silence between us when I thought, This is where love comes from, from the beauty of this world, it is nourished and sustained by it. Despite its craziness, the weekend reminded me of that day.)

André with Breyten Breytenbach at the FLF

André with Breyten Breytenbach at the FLF

Franschhoek had all its other treats ready for us. Books and book lovers everywhere. The programme offered tons of stimulating encounters. The food and the wines were divine, as always. Gable Manor, the guest house we stayed in, was charming and cosy. In the words of Kgebetli Moele, the author of Untitled, who left a comment in the guest book the day before us: “Perfection!”
All that was missing was the time and space to enjoy it all, but festivals are by nature hectic creatures, especially if one is participating, leaving you dazed and exhausted for days afterwards. There is something about a festival that often puts me on edge. It’s not the participating on stage or being part of an audience, but rather the in-between of awkwardness when these boundaries are blurred.

I attended four sessions and a show during the weekend. The highlight was the show: Pieter Dirk-Uys’s AND THEN THERE WAS MADIBA! I have heard him speak at FLF and other events before, seen him numerous times on TV, and have cooked with Evita for years now, but I had never attended one of his live performances. Now I know that by not making it to one earlier, for years I have been depriving myself of laughter and insight. I will not be so stupid in the future. Dirk-Uys as Madiba or Zuma or Verwoerd was a sight to behold. He was priceless as Winnie. And underneath all the laughter and fun was a profound message of hope and being all together in this beautiful mess we call the New South Africa. There is always hope for a nation capable of laughing at its follies.

The sessions I attended were truly inspiring, worth every cent:

WHO GETS TO DECIDE WHAT’S LITERATURE
Jenny Crwys-Williams talking to Karin Schimke, Lauren Beukes and Imraan Coovadia about the interactions between authors, critics and readers. I found the following comments interesting:

Lauren said that nowadays authors have to be more social and put themselves out there. As Jenny pointed out, Lauren is highly successful in exploiting social media for book-promotion and is one of the few young South African writers who can write full-time because of commercial success. Lauren said that as a social person she counts herself lucky to be able to engage in the world of social media and enjoy it. She also said that she was fortunate in finding an agent who understood her vision. Lauren helps to promote other local writers by hosting The Spark on her blog. When she started with it, the idea was to have a white and a black writer alternatingly, which has proven impossible. It seems that black writers were not responding as readily to her requests as white writers (I had a similar experience when compiling Touch: Stories of Contact for which I was subsequently criticised, but I did approach many more black writers than ended up in the anthology; for various reasons some chose not to participate in the project; both Lauren and Imraan donated their fantastic stories for which I am still very grateful). She also praised her South African editor, Helen Moffett, who allows her to perform all kinds of acrobatic stunts in the air because she knows who is on the ground waiting to catch her if anything goes wrong. (As part of the trio Helena S. Paige behind the Girl series, Helen is not only a successful novelist, but also a sensual poet and a nurturer of South African literary talent.)

FLF books1Karin conceded that as a journalist she understands that she should be participating in the world of social media, but admitted to finding it exhausting. She made a wonderfully vivid comparison between twitter and being at a crowded cocktail party where all one longs for is a breath of fresh air, but getting to the door proves to be nearly impossible. (I cannot say how grateful I was for that image – I am too frightened to even enter that room – I am the one outside in a quiet corner, sipping the champagne, and reading a book). Karin did not get out of her way to market her book of poetry Bare & Breaking when it was published in 2012. Like most writers, she would love to be able to write in her chosen genre fulltime, but has to make a living otherwise. She has no illusions about being able to live off writing poetry in South Africa, but that is not what it is all about for her. As a writer, one has to understand one’s motives for writing, she said.

Imraan spoke about the difficulty of talking about the reading experience which is deeply personal and not always easily shareable. I loved his comment about the fact that a change in taste is proof of a “living mind”. He also mentioned that for him there are different ways of being a writer in the world. He referred to Damon Galgut who is shy and simply gets on with his writing without unnecessarily putting himself out there. He also said something very interesting: Why spend so much time on publicity if the reason you write is to get rich? Instead, one could invest the time in becoming a billionaire by other, more straightforward ways. For him, writing is about the “book and you”.

(After the session I bought a copy of Karin’s Bare & Breaking. Some time ago, I published a review of four Modjaji poetry titles, three of which I found outstanding, one less so. The positive comments I made about the three books went largely unnoticed. For my comments about the fourth one I got lynched. The heated reaction of the publisher and friends of the author to my negative remarks about the fourth volume sadly put me off further Modjaji titles. This is how I missed out on Karin’s book until now. But some of her comments about the volume and her own approach to writing made me curious enough to ignore my decision to keep away from Modjaji titles. On Saturday evening, I read some of Karin’s poems in the luxurious bath of our room with a view at Gable Manor and the moment I got out, I made my husband read them. We were both bowled over by her “sound-shades”. I look forward to discovering the rest of the volume.)

Here is one gem:

“Morning Work” by Karin Schimke

We are cocked and angled
together like an African chair,
groin-hinged and eye-locked,
small-talking the sun up.
At the join we are genderless
until – out of two flat triangles –
something flowers at us,
blooms bright as though
our eyes are suns
and it must find light.
We give it light, and we laugh,
and then bury it, lids shut,
so it can seed again.

THE CONSIDERED CANON
Imraan Coovadia spoke to Nadia Davids and Michiel Heyns about the Western and the South African literary canons. All three are novelists, reviewers and academics.

FLF books 2Nadia said something very moving about academics having the “privilege of learning to read deeply”. She sees the text as a social document that operates in the world, not only as something read for pleasure. During our talk the day before, I asked her whether her own novel, An Imperfect Blessing, was an attempt to write a people into history who had been underrepresented until recently, and she said yes, admitting that it was done with the full awareness of the pitfall of representation. That was her reason for including minute details of everyday Muslim family life in her story of specific historical moments (time round forced removals from District Six, the state of emergency in1986 and the year 1993, just before the first democratic elections). Michiel mentioned that while reading Nadia’s novel he was aware of her having read Jane Austen. What a compliment for any writer!

Nadia, Imraan and Michiel at the FLF

Nadia, Imraan and Michiel at the FLF

Imraan, who is an excellent book reviewer with the kind of gutsy eloquence which I lack, quoted from the curious Wikipedia entry about South African literature which made most of the audience shudder. Hope was expressed that people engaged in writing these entries will amend it to reflect less biased views. Imraan asked the panellists to name their own personal South African canons. The Story of an African Farm was there for both Nadia and Michiel. Michiel mentioned Bosman, Paton, J.M. Coetzee (Age of Iron and Disgrace); Nadia added Woza Albert!, The Island, Gordimer and Brink. Outside of South Africa, Nadia made a special mention of Anna Karenina, and Michiel of Middlemarch. Harold Bloom’s conservative take on the Western canon was discussed. Imraan found that according to Google the most mentioned South African books are Long Walk to Freedom, Cry, the Beloved Country, Country of My Skull, Heart of Redness, Ways of Dying, Spud, The Smell of Apples, The Power of One, and Master Harold and the Boys. He added Burger’s Daughter to the list himself, because “it should have been there.” I agree wholeheartedly.

Michiel Heyns is one of my favourite local book reviewers. (For five years, I’d had the honour of reviewing books alongside Imraan and Michiel for the Sunday Independent under the editorial guidance of Maureen Isaacson.) I always say that when I grow up I want to write reviews like his. I also had the privilege of working with him on Encounters with André Brink. Michiel is one of the few South African authors who see the entire world as their fictional playground, daring to write about topics other than local. I applaud him for that! Exciting news is that Michiel’s latest novel, A Sportful Malice, has been published last week. Talking about the Western canon, or any canon for that matter: the title derives from Shakespeare. Definitely something to look forward to! During the discussion, Michiel mentioned merit in relation to Nadia’s reference to the text as a social document. He spoke about literature and the canon as a “moral guide”, of showing you “how to live your life”. A test for any text is whether you are prepared to reread it, he said. I also think of it in terms of whether you want to share it with other people. The moment I find myself buying the same title over and over again for my friends, I know I have encountered a good book.

AFRICAN PASTORAL
DominiqueHarry Garuba talking to Dominique Botha, Claire Robertson, and André Brink about their latest novels, False River, The Spiral House, and Philida, respectively.

Claire and Dominique are first-time novelists. Like André, Dominique writes in both languages, Afrikaans and English. She recommended to everyone in the audience to write in Afrikaans if they could, as she was thrilled with the kind of enthusiasm and reception she encountered on the Afrikaans literary scene. Her novel is based on her family story and she has kept the names of her family members in the book: “It’s my take on something that may or may not have happened,” she said. She is of the opinion that “it is much better to write truth and call it fiction than to write fiction and call it truth”. (During questions from the audience, I asked about her decision to keep the real names for a fictionalised story. She said the names were beautiful and that changing them would not have removed the problematic aspect of the situation. The people involved would still know that they are being written about, only the larger public not. I’m not entirely convinced. In cases like this, I always try to imagine what it would be like for me: I would feel uncomfortable about my own brother writing a fictionalised version of me and using my name for it in a novel. It simply would feel that it wasn’t me. Why my name then? If he was writing a memoir or biography, and attempting to reconstruct memories in the process without intentionally fictionalising them, I would have no issue with him telling anything about the family past we share and using my name. In a novel based on fact, on the other hand, I feel that a name change signifies that fiction is part of the parcel, that the people are no longer the ones you knew in real life but partly imagined characters who might reflect on real people but are their own creatures. This is particularly true for me when one writes about people who are still alive and who owe their own versions of a story. I don’t want to pretend to have final answers to this complicated process, not even for my own work, but I think it is an aspect of writing that should be treated with utmost care.)

Claire, who had the rare experience in South Africa of having her book go beyond the first impression within a very short period of time, spoke about the idea of a farm novel which not only connects us to the land but to something much larger. After she’d finished her novel, it revealed to her that what she had been writing about is the “urge to perform acts of rescue”. While writing, whether as a novelist or a journalist, she looks for “tragic flaws”, not “wickedness”, in people, whether it is in the men of the Enlightenment or the architects of apartheid.

Tellingly, I forgot to note who during the discussion said that memory is a “very personal and unreliable thing”.

Victor and André

Victor and André

For André, whose novel Philida was born on and delves into the history of the nearby wine farm Solms-Delta, the act of writing begins when fact ends and imagination takes over. Through writing the story of Philida, he felt “enmeshed in my own life”. Philida could voice things which were difficult to communicate otherwise.
In the fourth event I attended (LITERARY DOYEN) Victor Dlamini, an insightful and patient interviewer (and one of my favourite photographers), spoke to André about his career, belonging, and Philida.

A note of thank you: Thank you Liz for all your kind words about my novel (you made my day!). Thank you to all for a weekend of literary delights!

Books sold (that I know of): 1 (thank you Nols – very kind of you! I hope you will enjoy it)
Books bought: 3
(I’m clearly not in it for the money.)

Magda Lipiejko (1976-2014)

Magda Lipiejko

Magda Lipiejko

The generations in my family overlap in a strange way. I have aunts and uncles who are roughly my age. One of them married a woman who was also only a year older than I. I never really got to know her, but there was this one summer over a decade ago when I visited them in Szczecin, Poland, and stayed for a while, nursing a broken heart.
Even back then, my aunt Magda was already a recognised photographer, make-up artist and stylist, owned a successful model agency, exhibited the most astonishing drawings which reflected her boundless imagination, and contributed wise and edgy articles to local publications. She had a Master’s degree in philosophy, read Tarot cards in her free time, and designed her flat to look like something out of a style magazine. Magda loved Henry Miller and wrote her blog under the pseudonym June Miller. She was a mother, too.
Mis w swetrze (Teddy in pullover) by Magda Lipiejko

Mis w swetrze (Teddy in pullover) by Magda Lipiejko

The first two drawings I ever bought from an artist were hers. They travelled with me to Cape Town and hang opposite my desk where they inspire me every day. After I met her, Magda and I corresponded for a while, but then we lost touch. The last time I wrote to her was for her birthday a few years ago. She did not reply. But there were no hard feelings. On the contrary: ever since that summer in Szczecin, I thought about her nearly every time I drew, wrote, saw a Tarot card, bought a new furniture piece, put up my hair, or took photographs. She and her work were a constant source of inspiration. Lace reminds me of her. And a certain type of drinking glasses. And old-fashioned scissors. Sepia photographs and old postcards. Alice in Wonderland. She shared a birthday with my Grandma and a dear cousin, so I always remembered her then as well. Full of admiration, I often looked at her websites and was happy to see that she was prospering, following her visions and making them come true. I dreamt of having my author’s photograph taken by her one day.
Through the family grapevine I found out that my uncle and Magda separated some years ago. At some stage someone in the family mentioned that she was not well. I might have written that last letter for her birthday because of those rumours. I don’t know. Nobody else mentioned anything about her for several years until this February.
Photo by Magda Lipiejko

Photo by Magda Lipiejko

The message came late at night. Magda died of cancer just after her 38th birthday. A cousin told me that until the very end she believed that she would recover. She was strong, beautiful, fiercely intelligent and multi-talented. In her short life, she achieved more than most others do given twice the time.
After the news of her death reached me, I visited her websites and her blog. I spent days looking at her photographs and reading her texts. In the same week, I received the first copies of Invisible Others. Holding them in my hands, I thought again of Magda (I know I would have even if she had still been alive). There I was, so proud and happy, so full of hope for the future and the many other novels I was going to write. And I thought that this is also how it must have been for Magda before her death. She must have also had these dreams. And she should have had an entire lifetime to fulfil them. It pains me deeply to know that she did not get that chance. But I am grateful for the words and images she has left behind. In them, she lives on, continues to inspire. It was her blog that made me overcome my reluctance to have one of my own again (unfortunate experiences in the past made me weary of the medium). And here I am, thanks to her.
I am glad that I told her how much her work means to me before it was too late, and I am infinitely grateful for everything she has given me.
I miss her.
Photo by Magda Lipiejko

Photo by Magda Lipiejko