Tag Archives: Philida

Announcing: The Philida Literary Award

978-0-345-80503-4

Today is the fourth anniversary of André Brink’s death. As we – his readers and loved ones – remember André, I would like to share the news that from next year on there will be a literary award given in André’s honour. The award will be named after a historical figure, the slave woman Philida van de Caab who entered the archival records because of laying an official complaint against her masters, Francois and Cornelius Brink, distant relatives of André’s. She became the protagonist of André’s last published novel, Philida (2012). André’s rendition of her courage and resilience continues to inspire me – and many others – as a woman and a writer.

As I wrote in the Note on my latest publication, You Make Me Possible: The Love Letter of Karina M. Szczurek and André Brink (Protea Book House, 2018), with André’s encouragement and support I was able to acknowledge the fact that I was a writer and that this would be forever my way of being in the world. He was an inspiration to many other writers and he was always generous with his time and expertise in furthering the literary careers of others. It is therefore my wish to establish the Philida Literary Award with the royalties from You Make Me Possible.

The Philida Literary Award will be awarded to a writer mid-career for an oeuvre of between three to five books of any genre. The idea behind the recognition is to acknowledge an author with a consistent record of publishing works of excellence and to encourage them further in their pursuit of a literary career. The award announcement will take place annually on the anniversary of André’s death, 6 February, starting with the fifth anniversary in 2020. Thus, locally, it will be the first literary award given every year.

Judges who are immersed in the local literary community will join me each year in choosing a worthy winner. Each winner will be given an award certificate and an amount of money that will be at first determined by the royalties, and in future on funding which is in the process of being secured.

Picture above: Fragment from the cover illustration of Philida by Joe McLaren.

Thank you to Rachel Zadok, the founder of Short Story Day Africa, for inspiring the ideas behind the criteria of the award.

The heart has spaces – the love letters of André Brink and Ingrid Jonker

Drawing in Ingrid's letter of 15 October 1963
In the beginning there were the women of his past, a ghost among them. André Brink had never been afraid to love. After the life-defining relationship of his youth with Ingrid Jonker, her suicide, and four divorces, at the age of 69 he had the guts to say yes to a delicate possibility.

When we met in Austria towards the end of 2004 I was terribly young, on the verge of a divorce, broken by betrayals, and almost paralysed by mistrust. Continents and cultures apart, 42 years between us, the odds staked against us could not have been higher. Yet we somehow mustered enough courage to dare the impossible and turn it into reality. For ten years, the first thing we did every morning after waking up next to each other was to smile. No matter what. Of course it hadn’t been easy. Nothing worthwhile ever is. And coming to terms with our respective pasts was our greatest challenge.

André first introduced me to Ingrid in a letter on 23 December 2004:

She was a year or so older than me, and light-years older in terms of sexual experience. It was an incredible, hectic, heady, head-over-heels love of extremes, swinging wildly from ecstasy to the depths of misery; and it became just too exhausting and demanding. After two years (and several break-ups and new starts) she started a new love-affair, and then I did too (both of us, I think, grasping at possibilities of getting out of our own relationship which had become suffocating). And so it ended. She had one more mad love-affair, and committed suicide.

Coming to live with André in the South African spring of 2005, I very quickly realised that in order to know him – truly know him – I had to understand what had happened between him and Ingrid 40 years earlier. We both had to. No other woman in André’s life had left as indelible a mark on him as Ingrid. No other haunted me as much in the beginning of our relationship.

I am proud of countless things André and I have achieved together, but the one that made all else possible is the space we created in our relationship for sharing, for being painfully open with each other. André and I met at Vienna International Airport when I went to pick him up and accompany him on the train journey to Salzburg, where he was participating in a symposium I’d helped organise. On that trip we began a conversation which, literally, lasted ten years until I told him I loved him for the last time and closed his lips with a final kiss just before he died earlier this year. It was a stripping of minds and hearts. Time after time, we stood completely soul-naked in front of each other, risking everything, and eventually knowing that love would prevail, always, no matter how terrifyingly ugly the revealed truth – on both sides – was. It is the kind of knowledge which can lay any ghost to rest.

At the end of Everything I Know I Learned from TV: Philosophy for the Unrepentant Couch Potato, my favourite philosopher, Mark Rowlands, writes: “If I could repay you with a wish it would be that you find something in your life so important that without it you would not be the same person. If you’re lucky you’ll have it already.” The relationship with Ingrid was such a thing for André. He wrote in his memoir, A Fork in the Road (Harvill Secker, 2009): “On that memorable afternoon of 15 April, 1963, a group of us were gathered in the lounge of Jan Rabie’s rambling old house in Cape Town, when Ingrid walked in, barefoot and provocative, and the movement against censorship officially began, and the course of my life was changed.” Her influence permeated everything: his personal life, and, just as crucially, his writing. One only needs to look at André’s women characters, walking in Ingrid’s footprints across the pages of his novels, to comprehend what an impact their meeting had on his creativity. And they are only the most obvious example. But despite the evidence, for many years André was exceedingly reluctant to speak or write about Ingrid after her death.

At the time of our engagement in early 2006, together with Antjie Krog and Ingrid de Kok, André was working on the new translations of Ingrid Jonker’s poems which would result in the publication of Black Butterflies: Selected Poems (Human & Rousseau, 2007). It must have been during this period that he showed me his and Ingrid’s correspondence for the first time. He kept the letters in the same place as his diaries which he reread for the writing of the introduction to Black Butterflies, the first text of its kind after many years of silence. An intimate treasure and a chunk of literary history many had wondered about for decades, even back then the letters had an irresistible appeal for me. Although my grasp of the Afrikaans language and literature was shaky at this stage, I understood their importance as a key to André’s life story and to the creative and intellectual forces culminating in the literary movement of the Sestigers. We looked at them together, he told me their story, and allowed me to comment on the translations as well as on the introduction. The title for the collection followed from a suggestion I’d made. Being included felt like a form of exorcism.

I wrote in my own diary of the time: “Dear Ingrid, are you smiling at us after all?”

Continue reading: LitNet

Philida van de Delta

I remember the pages of the manuscripts spread all around our lounge floor: Afrikaans, English, several versions of each, all a complete muddle. André and I going around with scissors and Sellotape, piecing the different scenes together, then transferring the final ‘cut’ to the computer, editing, correcting, arguing, crying, laughing, and every inch of the way loving the story and the remarkable woman at its centre – those were the final stages of André’s last novel, Philida (2012), longlisted for the Man Booker later that year just in time for the publication.
Philida4

She arrived like all stories do, unexpected.

A phone call from a man who’d bought a farm near Franschhoek. An uncanny family connection. A museum opening. A barefoot girl with a heart full of courage. No wonder André fell in love with her. She walked straight into his imagination. And now she is stepping out of the pages of his book into the songs of her descendants.
Philida3
The people living, working and making music at Solms Delta have read Philida and turned her story into a musical.

I was invited to see the premier at the Baxter Theatre last night.
Philida1
Since André’s death, I have been unable to predict what will give me joy, what will hurt me. Everything is different now. What I believe will be difficult for me, turns out to be easy. At times, the easy stuff becomes impossible. Yesterday’s performance was utterly beautiful in all respects – simply stunning! Yet, it completely broke me. I wasn’t the only one who’d shed tears while following Philida’s moving story. I sat next to Tracey Randle, the wonderful historian who’d helped André do research for the book, and to Beverley Scott, mother of the late Alex van Heerden who, with his talent, charisma and enthusiasm, had brought music to the farm in the first place. We all cried, but I was the only one who had to leave, sobbing uncontrollably, just after the show.
Philida7
André and Alex should have been there last night, not only in the words and the music on stage, not only in our hearts…
Philida2
The beautiful young woman who sang Philida was the embodiment of André’s vision. He would have wept with all of us had he seen her come alive across space and time at the Baxter last night. The entire cast and the musicians were pure magic. They made my heart sing. The evening, though, broke it, too. And I was not prepared. I wish I could have said thank you or at least goodbye, but all I was capable of was finding refuge in the spare bedroom of my friends’ house which since early February has been on standby for such moments when being alone is not a viable option for me.
Philida5
I am humbled by the experience in all kinds of ways, and grateful. So many lives have been touched, changed, transformed for the better in all these years since we first heard Mark Solms’ message on our answering machine, that he wanted to meet, to tell us a story…
Philida9
Thank you.

PHILIDA VAN DE DELTA
at the 5th Annual Zabalaza Festival at the Baxter
Philida6
Company – Solms Delta
Writer – Members of Delta Soetstemme choir, facilitated by Amelda Brand
Director – Amelda Brand
Cast
Lyrics:
Delta Soetstemme choir, facilitated by Adriaan Brand, Leonore Bredekamp, Nick Turner, Amelda Brand and Jervis Pennington
Songs arrangement – Delta Langbroek band, musically facilitated by Adriaan Brand and Carlo Fabe
Language(s) – Afrikaans
Philida8
Performance Dates & Times:
22 March @ 18h00 – BAXTER FLIPSIDE THEATRE
27 March @ 16h00 – BAXTER Concert Hall

Our Literary Felines

Mozart after finishing Imre Kertész's Liquidation

Mozart after finishing Imre Kertész’s Liquidation

Inspired by a chat over dim sum and pu-erh tea with Alex Smith and her recent Three Cats blog post, as well as an exchange of cat photographs on twitter with Katherine Stansfield whose four Cats seem as literary as our Feline Family, I decided to share a few stories and photographs here with you.
Anya and Mozart supervising the writing of my PhD thesis on Nadine Gordimer

Anya and Mozart supervising the writing of my PhD thesis on Nadine Gordimer


MINOLTA DIGITAL CAMERA
André and I don’t want to remember the ordinary boring life we led before Anya and Mozart (named after Anna Netrebko and Amadeus – they were born in the Mozart year) arrived on a KLM flight from Austria in 2006. It was quite a dramatic occasion, because their documents got lost along the way and their trip was postponed by 24 anxious hours. However, at last we received the news that they were safely on their way and we could pick them up from the airport. The plane landed, all the passengers – human and non-human – deboarded and we were told that we would get ‘our dog’ in a few minutes.
‘But we are expecting two cats,’ we protested with hearts in our throats.
The man glanced at the documents in his hands, ‘Yeah, right.’
Minutes passed, we remembered the lost documents and began to prepare ourselves for the Rottweiler travelling on Mozart’s pet passport while he and Anya were on their way to Australia for all we knew.
The airport official returned empty-handed, but assured us that ‘our dog’ was on his way.
‘You mean our TWO CATS!’ we shouted, but he was gone again.
At last, he returned with a cage containing two very vocal Kitties we recognised. Relief, relief!
We had read all the available cat books and prepared the house for their welcome, stressing about getting it all right, but Anya and Mozart were completely blasé about the entire trip to the other side of the world. The moment we arrived home, we let them out of the cage and stood around helplessly, watching for any signs of distress. They stretched, looked around, located the litter box, did their business, saw the food and the water, helped themselves, sniffed a bit around, and literally twenty minutes later were both stretched out on our bed, looking up as if to say, ‘So, when are you coming to bed?’

Our lives changed that day. They became a million times better!

Anya with one of her favourite novels, Jeanette Winterson's Lighthousekeeping

Anya with one of her favourite novels, Jeanette Winterson’s Lighthousekeeping


To lose Anya to a speeding car a few months later was shattering, for all three of us, worst for Mozart of course, but we all didn’t know how to deal with the loss. I still see her strolling through the house, waving her gorgeous bushy tale as if the world belonged to her. It did. We miss her terribly.
Mozart showing Salieri the ropes of supervising my PhD on Gordimer

Mozart showing Salieri the ropes of supervising my PhD on Gordimer


After the tragedy, friends recommended a kitten. That is how Antonia Salieri came into our lives in 2007. Born in a sewage pipe, she was a bit of a rough diamond at first, and so tiny that she constantly got lost under Mozart’s feet when he tried to play with her. Eventually, out of desperation, I presume, not knowing how to engage her otherwise, he danced on the scratching pole for her, bum and tail high in the air like a real pro. None of us will ever forget the performance, least of all the flabbergasted Salieri. Once she recovered from the shock, they settled into a co-habitation of mutual respect. Salieri quickly realised that the circumstances of her birth shouldn’t stand in her way of behaving like royalty and she earned herself the nickname Principessa from an Italian visitor to the Brink household. She only eats her food if served on the kitchen table (Royal Albert plates), takes up half of my half of the bed (she doesn’t care much for my back problems), and screams at me if I misunderstand ‘Catlise’, the most important language for any human to understand. Any cuddles happen only and entirely on her terms when she is ready for them.
As a kitten Salieri read Olga Tokarczuk

As a kitten Salieri read Olga Tokarczuk


Salieri pensive after reading the Sunday newspapers

Salieri pensive after reading the Sunday newspapers


Salieri shocked how little she knew about Paris after reading The Most Beautiful Walk in the World by John Baxter

Salieri shocked how little she knew about Paris after reading The Most Beautiful Walk in the World by John Baxter


Salieri supervising André's translations of Ingrid Jonker's poetry for Black Butterflies

Salieri supervising André’s translations of Ingrid Jonker’s poetry for Black Butterflies

Salieri getting her teeth into Roget's Thesaurus

Salieri getting her teeth into Roget’s Thesaurus


Salieri trying to put some order into the chaos on André's desk

Salieri trying to put some order into the chaos on André’s desk


Mozart is our wanderer and partly adopted the neighbours as his other family. He is very wise, speaks Polish, German, English, Afrikaans, and Catlise fluently, understands many more languages and loves David Attenborough bird documentaries.
Mozart contemplating whether to read Granta magazine or Gordimer's Selected Stories next

Mozart contemplating whether to read Granta magazine or Gordimer’s Selected Stories next


Mozart searching for a dictionary

Mozart searching for a dictionary


We never thought of another cat to join the household, but when Michela Glinka was placed in my hands with a red bow around her neck and we were told that she desperately needed a home, we had no choice. She arrived in 2008 with a tummy problem and kept us awake the whole first night. Between trying to somehow help her and changing our bed sheets for the third time, I was ready to give her back, but when we eventually all fell asleep in the morning and woke up together, I knew she was here to stay. She is now sleeping on my chaise longue in one of her nests.
Glinka in a nest

Glinka in a nest


Glinka5
Glinka is the ultimate nest-builder, fresh laundry is best, but any blankets or quilts will do. We also call her our birdie-cat because she chirps like a little bird. The moment I set foot out of the bed in the morning, she will be running through the house, chirping along the way to welcome me into the day. We make coffee together and then return to bed where she will sit on my chest (as close to my face as possible), have rusk crumbs, and read with me or go over to André to check whether his book is more interesting. Most of my writing happens with her in my lap or somewhere in the room.
Glinka with Lauren Beukes's Moxyland toy

Glinka with Lauren Beukes’s Moxyland toy

Glinka pondering a word she'd just looked up in a German-English dictionary

Glinka pondering a word she’d just looked up in a German-English dictionary


Glinka inspiring my writing

Glinka inspiring my writing

Glinka and I writing in winter close to the fireplace

Glinka and I writing in winter close to the fireplace


Glinka is most famous in the literary circles around the world as the cat who inspired Kleinkat in André’s Philida (2012), recently also published in Taiwan (I love the cats on the different covers).
Philida3Philida2Philida cover TaiwanFrom the acknowledgements of my Invisible Others: “My furry family, Glinka, Salieri and Mozart, true experts at life, keep trying to teach me how to make the most of it; I hope they will succeed one day.”

What I’ve learned about my brain in love

FogFor Women’s Day, my husband and I attended a special lecture-breakfast with Mark Solms at Solms Delta yesterday. We arrived in a dense fog, left bathed in sunshine. It wasn’t only the weather, but the illumination which came after the lecture entitled “The Brain In Love”.

Most of us know what love is. It’s individual and universal. The sum of all world literature is the grand story of love. Love is also science.

Scientifically speaking, it seems, there are five main observable components of love:
~ Bonding, forming attachments, pair-binding; it starts the moment you are born, first it’s the baby-carer bond which is naturally induced by opioids (love is a true addiction), then it develops into all the other attachments we form during our lifetimes; losing an attachment figure results in panic, ‘air-hunger’, withdrawal, which can shift into despair; then (if you are lucky) you let go and form other attachments.

Mark Solms with guests

Mark Solms with guests

~ Nurture and care, as opposed to the need of a child to bond; on average females (in all mammals) are more attached and caring than males.

~ Reward mechanism, also called the wanting mechanism, or the seeking system, or the basic appetite system, or optimism system – by whichever name it is dopamine-controlled; this is what makes us go out there into the world and seek fulfilment; it generates desire, doesn’t satisfy it.

~ Play, which is essential for survival; establishing the rules of engagement is crucial, it is all about finding boundaries; the 60-40% rule applies, which simply put means that none of us want to be submissive for more than 40% of the time, on average the 40% will apply to women, the 60% to men; if the 60-40% rule is upset, it usually ends in tears, fear, anger, or in the worst-case scenario in abuse.

~ Sex drive (obviously).

SunshineAll of us mammals engage in these activities. What makes humans unique is our developed pre-frontal lobe in relation to all emotional mechanisms. It is responsible for inhibition. This is our override mechanism. We can control our emotions. This is why we ‘don’t know our emotions as well as all other animals do…we are opaque to ourselves.’

Memorable quotes:
‘Love comes at you, it’s all about feeling…it’s not a cognitive business.’
‘Love matters to us.’
‘Love and randiness are not the same thing, but it comes into it.’
‘We scientists call it copulation – a simple matter.’

André's PHILIDA at the Solms-Delta Museum van de Caab

André’s PHILIDA at the Solms-Delta Museum van de Caab

‘No thinking happens during orgasm.’
‘You don’t have to give birth to your boyfriend to love him.’
‘Don’t overestimate the frontal lobes.’
On marriage: ‘I promise to be with you together forever even though I have a seeking system.’
On love: ‘It’s a complicated thing.’
(Don’t we know!)

Fresh from Franschhoek: FLF 2014

Nadia and I at the FLF, photo by Jennifer Platt

Nadia and I at the FLF, photo by Jennifer Platt

Another FLF has come and gone. It was my first one as a participating author. My event with Nadia Davids was a real joy. Nadia is wonderfully articulate, kind, a pleasure to talk to, and more beautiful in real life than in any photograph. We discovered that on top of everything else we have in common, she left South Africa the year I first arrived here. We seem to be leading these uncanny parallel lives. I hope there will be many more points of contact. We read from our novels, spoke about writing place and history, being first-time novelists, the genres we write in, and our lives as writers and critics.
With Nadia
(Jennifer Platt from the Sunday Times twitted live from our event.)

The guest of honour at the FLF this year displayed her eloquence with light, shade and colour, bathing Franschhoek in its autumn glory. This is my favourite time of the year, and the beauty of autumn days like these past two fills me with a sense of wonder like nothing else. (There was this one autumn day in 1990 when my mother was hanging up laundry in our garden in Church Street in Warwick, NY, and I was just there, watching her, surrounded by the reds and browns and yellows of dying leaves, basking in the early morning light, the sun on my back, and silence between us when I thought, This is where love comes from, from the beauty of this world, it is nourished and sustained by it. Despite its craziness, the weekend reminded me of that day.)

André with Breyten Breytenbach at the FLF

André with Breyten Breytenbach at the FLF

Franschhoek had all its other treats ready for us. Books and book lovers everywhere. The programme offered tons of stimulating encounters. The food and the wines were divine, as always. Gable Manor, the guest house we stayed in, was charming and cosy. In the words of Kgebetli Moele, the author of Untitled, who left a comment in the guest book the day before us: “Perfection!”
All that was missing was the time and space to enjoy it all, but festivals are by nature hectic creatures, especially if one is participating, leaving you dazed and exhausted for days afterwards. There is something about a festival that often puts me on edge. It’s not the participating on stage or being part of an audience, but rather the in-between of awkwardness when these boundaries are blurred.

I attended four sessions and a show during the weekend. The highlight was the show: Pieter Dirk-Uys’s AND THEN THERE WAS MADIBA! I have heard him speak at FLF and other events before, seen him numerous times on TV, and have cooked with Evita for years now, but I had never attended one of his live performances. Now I know that by not making it to one earlier, for years I have been depriving myself of laughter and insight. I will not be so stupid in the future. Dirk-Uys as Madiba or Zuma or Verwoerd was a sight to behold. He was priceless as Winnie. And underneath all the laughter and fun was a profound message of hope and being all together in this beautiful mess we call the New South Africa. There is always hope for a nation capable of laughing at its follies.

The sessions I attended were truly inspiring, worth every cent:

WHO GETS TO DECIDE WHAT’S LITERATURE
Jenny Crwys-Williams talking to Karin Schimke, Lauren Beukes and Imraan Coovadia about the interactions between authors, critics and readers. I found the following comments interesting:

Lauren said that nowadays authors have to be more social and put themselves out there. As Jenny pointed out, Lauren is highly successful in exploiting social media for book-promotion and is one of the few young South African writers who can write full-time because of commercial success. Lauren said that as a social person she counts herself lucky to be able to engage in the world of social media and enjoy it. She also said that she was fortunate in finding an agent who understood her vision. Lauren helps to promote other local writers by hosting The Spark on her blog. When she started with it, the idea was to have a white and a black writer alternatingly, which has proven impossible. It seems that black writers were not responding as readily to her requests as white writers (I had a similar experience when compiling Touch: Stories of Contact for which I was subsequently criticised, but I did approach many more black writers than ended up in the anthology; for various reasons some chose not to participate in the project; both Lauren and Imraan donated their fantastic stories for which I am still very grateful). She also praised her South African editor, Helen Moffett, who allows her to perform all kinds of acrobatic stunts in the air because she knows who is on the ground waiting to catch her if anything goes wrong. (As part of the trio Helena S. Paige behind the Girl series, Helen is not only a successful novelist, but also a sensual poet and a nurturer of South African literary talent.)

FLF books1Karin conceded that as a journalist she understands that she should be participating in the world of social media, but admitted to finding it exhausting. She made a wonderfully vivid comparison between twitter and being at a crowded cocktail party where all one longs for is a breath of fresh air, but getting to the door proves to be nearly impossible. (I cannot say how grateful I was for that image – I am too frightened to even enter that room – I am the one outside in a quiet corner, sipping the champagne, and reading a book). Karin did not get out of her way to market her book of poetry Bare & Breaking when it was published in 2012. Like most writers, she would love to be able to write in her chosen genre fulltime, but has to make a living otherwise. She has no illusions about being able to live off writing poetry in South Africa, but that is not what it is all about for her. As a writer, one has to understand one’s motives for writing, she said.

Imraan spoke about the difficulty of talking about the reading experience which is deeply personal and not always easily shareable. I loved his comment about the fact that a change in taste is proof of a “living mind”. He also mentioned that for him there are different ways of being a writer in the world. He referred to Damon Galgut who is shy and simply gets on with his writing without unnecessarily putting himself out there. He also said something very interesting: Why spend so much time on publicity if the reason you write is to get rich? Instead, one could invest the time in becoming a billionaire by other, more straightforward ways. For him, writing is about the “book and you”.

(After the session I bought a copy of Karin’s Bare & Breaking. Some time ago, I published a review of four Modjaji poetry titles, three of which I found outstanding, one less so. The positive comments I made about the three books went largely unnoticed. For my comments about the fourth one I got lynched. The heated reaction of the publisher and friends of the author to my negative remarks about the fourth volume sadly put me off further Modjaji titles. This is how I missed out on Karin’s book until now. But some of her comments about the volume and her own approach to writing made me curious enough to ignore my decision to keep away from Modjaji titles. On Saturday evening, I read some of Karin’s poems in the luxurious bath of our room with a view at Gable Manor and the moment I got out, I made my husband read them. We were both bowled over by her “sound-shades”. I look forward to discovering the rest of the volume.)

Here is one gem:

“Morning Work” by Karin Schimke

We are cocked and angled
together like an African chair,
groin-hinged and eye-locked,
small-talking the sun up.
At the join we are genderless
until – out of two flat triangles –
something flowers at us,
blooms bright as though
our eyes are suns
and it must find light.
We give it light, and we laugh,
and then bury it, lids shut,
so it can seed again.

THE CONSIDERED CANON
Imraan Coovadia spoke to Nadia Davids and Michiel Heyns about the Western and the South African literary canons. All three are novelists, reviewers and academics.

FLF books 2Nadia said something very moving about academics having the “privilege of learning to read deeply”. She sees the text as a social document that operates in the world, not only as something read for pleasure. During our talk the day before, I asked her whether her own novel, An Imperfect Blessing, was an attempt to write a people into history who had been underrepresented until recently, and she said yes, admitting that it was done with the full awareness of the pitfall of representation. That was her reason for including minute details of everyday Muslim family life in her story of specific historical moments (time round forced removals from District Six, the state of emergency in1986 and the year 1993, just before the first democratic elections). Michiel mentioned that while reading Nadia’s novel he was aware of her having read Jane Austen. What a compliment for any writer!

Nadia, Imraan and Michiel at the FLF

Nadia, Imraan and Michiel at the FLF

Imraan, who is an excellent book reviewer with the kind of gutsy eloquence which I lack, quoted from the curious Wikipedia entry about South African literature which made most of the audience shudder. Hope was expressed that people engaged in writing these entries will amend it to reflect less biased views. Imraan asked the panellists to name their own personal South African canons. The Story of an African Farm was there for both Nadia and Michiel. Michiel mentioned Bosman, Paton, J.M. Coetzee (Age of Iron and Disgrace); Nadia added Woza Albert!, The Island, Gordimer and Brink. Outside of South Africa, Nadia made a special mention of Anna Karenina, and Michiel of Middlemarch. Harold Bloom’s conservative take on the Western canon was discussed. Imraan found that according to Google the most mentioned South African books are Long Walk to Freedom, Cry, the Beloved Country, Country of My Skull, Heart of Redness, Ways of Dying, Spud, The Smell of Apples, The Power of One, and Master Harold and the Boys. He added Burger’s Daughter to the list himself, because “it should have been there.” I agree wholeheartedly.

Michiel Heyns is one of my favourite local book reviewers. (For five years, I’d had the honour of reviewing books alongside Imraan and Michiel for the Sunday Independent under the editorial guidance of Maureen Isaacson.) I always say that when I grow up I want to write reviews like his. I also had the privilege of working with him on Encounters with André Brink. Michiel is one of the few South African authors who see the entire world as their fictional playground, daring to write about topics other than local. I applaud him for that! Exciting news is that Michiel’s latest novel, A Sportful Malice, has been published last week. Talking about the Western canon, or any canon for that matter: the title derives from Shakespeare. Definitely something to look forward to! During the discussion, Michiel mentioned merit in relation to Nadia’s reference to the text as a social document. He spoke about literature and the canon as a “moral guide”, of showing you “how to live your life”. A test for any text is whether you are prepared to reread it, he said. I also think of it in terms of whether you want to share it with other people. The moment I find myself buying the same title over and over again for my friends, I know I have encountered a good book.

AFRICAN PASTORAL
DominiqueHarry Garuba talking to Dominique Botha, Claire Robertson, and André Brink about their latest novels, False River, The Spiral House, and Philida, respectively.

Claire and Dominique are first-time novelists. Like André, Dominique writes in both languages, Afrikaans and English. She recommended to everyone in the audience to write in Afrikaans if they could, as she was thrilled with the kind of enthusiasm and reception she encountered on the Afrikaans literary scene. Her novel is based on her family story and she has kept the names of her family members in the book: “It’s my take on something that may or may not have happened,” she said. She is of the opinion that “it is much better to write truth and call it fiction than to write fiction and call it truth”. (During questions from the audience, I asked about her decision to keep the real names for a fictionalised story. She said the names were beautiful and that changing them would not have removed the problematic aspect of the situation. The people involved would still know that they are being written about, only the larger public not. I’m not entirely convinced. In cases like this, I always try to imagine what it would be like for me: I would feel uncomfortable about my own brother writing a fictionalised version of me and using my name for it in a novel. It simply would feel that it wasn’t me. Why my name then? If he was writing a memoir or biography, and attempting to reconstruct memories in the process without intentionally fictionalising them, I would have no issue with him telling anything about the family past we share and using my name. In a novel based on fact, on the other hand, I feel that a name change signifies that fiction is part of the parcel, that the people are no longer the ones you knew in real life but partly imagined characters who might reflect on real people but are their own creatures. This is particularly true for me when one writes about people who are still alive and who owe their own versions of a story. I don’t want to pretend to have final answers to this complicated process, not even for my own work, but I think it is an aspect of writing that should be treated with utmost care.)

Claire, who had the rare experience in South Africa of having her book go beyond the first impression within a very short period of time, spoke about the idea of a farm novel which not only connects us to the land but to something much larger. After she’d finished her novel, it revealed to her that what she had been writing about is the “urge to perform acts of rescue”. While writing, whether as a novelist or a journalist, she looks for “tragic flaws”, not “wickedness”, in people, whether it is in the men of the Enlightenment or the architects of apartheid.

Tellingly, I forgot to note who during the discussion said that memory is a “very personal and unreliable thing”.

Victor and André

Victor and André

For André, whose novel Philida was born on and delves into the history of the nearby wine farm Solms-Delta, the act of writing begins when fact ends and imagination takes over. Through writing the story of Philida, he felt “enmeshed in my own life”. Philida could voice things which were difficult to communicate otherwise.
In the fourth event I attended (LITERARY DOYEN) Victor Dlamini, an insightful and patient interviewer (and one of my favourite photographers), spoke to André about his career, belonging, and Philida.

A note of thank you: Thank you Liz for all your kind words about my novel (you made my day!). Thank you to all for a weekend of literary delights!

Books sold (that I know of): 1 (thank you Nols – very kind of you! I hope you will enjoy it)
Books bought: 3
(I’m clearly not in it for the money.)