Category Archives: Memories

The heart has spaces – the love letters of André Brink and Ingrid Jonker

Drawing in Ingrid's letter of 15 October 1963
In the beginning there were the women of his past, a ghost among them. André Brink had never been afraid to love. After the life-defining relationship of his youth with Ingrid Jonker, her suicide, and four divorces, at the age of 69 he had the guts to say yes to a delicate possibility.

When we met in Austria towards the end of 2004 I was terribly young, on the verge of a divorce, broken by betrayals, and almost paralysed by mistrust. Continents and cultures apart, 42 years between us, the odds staked against us could not have been higher. Yet we somehow mustered enough courage to dare the impossible and turn it into reality. For ten years, the first thing we did every morning after waking up next to each other was to smile. No matter what. Of course it hadn’t been easy. Nothing worthwhile ever is. And coming to terms with our respective pasts was our greatest challenge.

André first introduced me to Ingrid in a letter on 23 December 2004:

She was a year or so older than me, and light-years older in terms of sexual experience. It was an incredible, hectic, heady, head-over-heels love of extremes, swinging wildly from ecstasy to the depths of misery; and it became just too exhausting and demanding. After two years (and several break-ups and new starts) she started a new love-affair, and then I did too (both of us, I think, grasping at possibilities of getting out of our own relationship which had become suffocating). And so it ended. She had one more mad love-affair, and committed suicide.

Coming to live with André in the South African spring of 2005, I very quickly realised that in order to know him – truly know him – I had to understand what had happened between him and Ingrid 40 years earlier. We both had to. No other woman in André’s life had left as indelible a mark on him as Ingrid. No other haunted me as much in the beginning of our relationship.

I am proud of countless things André and I have achieved together, but the one that made all else possible is the space we created in our relationship for sharing, for being painfully open with each other. André and I met at Vienna International Airport when I went to pick him up and accompany him on the train journey to Salzburg, where he was participating in a symposium I’d helped organise. On that trip we began a conversation which, literally, lasted ten years until I told him I loved him for the last time and closed his lips with a final kiss just before he died earlier this year. It was a stripping of minds and hearts. Time after time, we stood completely soul-naked in front of each other, risking everything, and eventually knowing that love would prevail, always, no matter how terrifyingly ugly the revealed truth – on both sides – was. It is the kind of knowledge which can lay any ghost to rest.

At the end of Everything I Know I Learned from TV: Philosophy for the Unrepentant Couch Potato, my favourite philosopher, Mark Rowlands, writes: “If I could repay you with a wish it would be that you find something in your life so important that without it you would not be the same person. If you’re lucky you’ll have it already.” The relationship with Ingrid was such a thing for André. He wrote in his memoir, A Fork in the Road (Harvill Secker, 2009): “On that memorable afternoon of 15 April, 1963, a group of us were gathered in the lounge of Jan Rabie’s rambling old house in Cape Town, when Ingrid walked in, barefoot and provocative, and the movement against censorship officially began, and the course of my life was changed.” Her influence permeated everything: his personal life, and, just as crucially, his writing. One only needs to look at André’s women characters, walking in Ingrid’s footprints across the pages of his novels, to comprehend what an impact their meeting had on his creativity. And they are only the most obvious example. But despite the evidence, for many years André was exceedingly reluctant to speak or write about Ingrid after her death.

At the time of our engagement in early 2006, together with Antjie Krog and Ingrid de Kok, André was working on the new translations of Ingrid Jonker’s poems which would result in the publication of Black Butterflies: Selected Poems (Human & Rousseau, 2007). It must have been during this period that he showed me his and Ingrid’s correspondence for the first time. He kept the letters in the same place as his diaries which he reread for the writing of the introduction to Black Butterflies, the first text of its kind after many years of silence. An intimate treasure and a chunk of literary history many had wondered about for decades, even back then the letters had an irresistible appeal for me. Although my grasp of the Afrikaans language and literature was shaky at this stage, I understood their importance as a key to André’s life story and to the creative and intellectual forces culminating in the literary movement of the Sestigers. We looked at them together, he told me their story, and allowed me to comment on the translations as well as on the introduction. The title for the collection followed from a suggestion I’d made. Being included felt like a form of exorcism.

I wrote in my own diary of the time: “Dear Ingrid, are you smiling at us after all?”

Continue reading: LitNet

How to Survive Christmas

It hit me the other day that Christmas this year is going to be bloody awful to survive. And yesterday, I was hit by another thing which almost made it unnecessary to survive anything else as it nearly killed me: a tome of André’s collected short stories. It fell on me from a high shelf while I was reaching for other books. I suppose a fitting end to someone like me who lives for books, but Lady Fate decided that it was not my time to go yet. So I still have some surviving to do next month…
tomes
André always maintained that he was not a short story writer, but in fact he started off as one. Short stories are a fine way to “cut your teeth”, as a friend who visited today remarked when I told her about it. Indeed. Back in the day, it was also a way to earn some serious pocket money, and so to support himself in his student days André wrote short stories for magazines in the 1950s (he was barely twenty years old at the time – sigh! – some writers were born with a pen in their beautiful little chubby hands). He collected the individual magazine copies and had them bound into big leather tomes. I estimate there should be just over a hundred stories. Early André Brinks. How exciting is that! I knew about the collected tomes as they are stored in the little André Brink Library next to my study. But until recently I did not feel confident enough in my grasp of Afrikaans to attempt reading them. However, I do now!

When Christmas revealed itself as the nightmare that it is going to be this year, I started compiling a list of survival strategies. Since travelling is a bit of an issue, I can’t go to my family in Austria or Poland. And anyway, being away from home this year is simply impossible to imagine. So, Christmas in Cape Town it is going to be.

Karina’s How to Survive Christmas this Year List:

One: Watching all Sissi movies (for the hundredth time – hey, anything to survive!).
Sissi_film_poster
Two: Star Wars (whoever planned the release date for the latest Star Wars movie can pick up a really passionate kiss of gratitude from me, anytime – all yours, whoever you are!)
star_wars_poster_full_0_0
Three: Throwing the Christmas Party of the Year for my friends, divine Polish Christmas dishes and fireworks included.
Four hit me on the head: Reading all of André’s early short stories (some were written especially for Christmas!).
story1story2
Five was added this morning: I was invited and accepted to spend Christmas Eve and Christmas Day with my other family, the families of dear friends.

If I won’t be killed by falling books in December, I might be around for 2016! Pray for me.

Why Jack?

jack_reacher_the_affair
It might have been the attitude with which he left the diner. Or his ice blue eyes. Perhaps the way he had his coffee.

He arrived, as always, unexpected. Without a clue how badly he was needed.

Nobody calls him Jack. Not even his mother. But that is who he is to me.

I reached out to Killing Floor at a time in my life when everything had become difficult, including breathing. And to stay alive, I need breathing as much as I need reading. It is a matter of survival, of being who I am. In the early stages of widowhood, I had to learn everything anew. How to breathe, to sleep, to eat. To smile. I picked up books in the hope of reclaiming a little bit of myself, a sense of stability, some solace, and an escape from my unbearable new reality, but every page was a struggle. Books which would have taken me two or three days to read, lasted for long agonising weeks. I was desperate. Until I picked up Jack Reacher on a roadside, typically hitchhiking out of town.

Lee Child’s hero is 21st-century’s Mr Darcy. “All men want to be like him and all women want to fuck him,” as Reacher was introduced to another fan who related the comment to me.

But why? Ungainly tall, mostly scruffy, socially awkward, a man of few words, he is not exactly the most attractive individual out there. But his allure is undisputed. Millions of fans around the world breathlessly awaiting the publication of the next instalment in the series every September can attest to the fact.

Jack Reacher grew up as a military brat, a third-culture kid, at home everywhere and nowhere. I relate to that. We have a coffee habit and a thing for numbers in common. When we know what we want, we go for it. We don’t do regrets.
Jack1
Jack went to West Point, served thirteen years in the military police and retired in the rank of Major. Since then, he roams the American landscape (with only occasional detours abroad), a folded toothbrush in his pocket and some cash in the bank, taking on odd jobs when necessary, stepping in whenever injustice crosses his path. He has a heart of gold and an admirable integrity. He never walks away from a situation before both are satisfied.
Jack2
Killing Floor (1997), the first in the now 20-titles strong series, is breathtakingly good. I was hooked after only a few pages. The exhilaration of devouring a book again at breakneck speed came with such a relief that I immediately bought the next one, and the next, and the next (once I even ventured out into a freezing and rainy Sunday night at quarter to nine and sped like a maniac through town to Exclusive Books before they closed because I’d just finished a Reacher novel and couldn’t bear to face a night without the following in my hands). By about the third or fourth, I was telling all my friends and all strangers willing to listen about my fascination (obsession or addiction might better describe it), and my gratitude (infinite). With the Reacher books, my hunger for all kinds of reading returned to me. Back in full force, it is the only thing from my past which has pulled through the greatest loss of my life unscathed.

With the exception of the latest, Make Me (which I simply could not resist), and Worth Dying For (which I turned to when I couldn’t find a copy of 61 Hours in time), I am reading the series in the sequence of publication. I intend to trace all the Jack Reacher short stories next. And then, the long wait until next September will set in. But like Jack, I am extremely patient.

It has been interesting to see how the series and the protagonist develop, responding to technological innovations (cell phones, ATMs, WWW) as well as changing socio-political realities (for example, Gone Tomorrow’s astute post-9/11 commentary), or ageing, human vulnerabilities. As the series progresses, chapters become shorter, cliff-hangers more irresistible. The writing is great. Just great. Child switches between first- and third-person, exploiting the diverse advantages both offer (although I do prefer the former). The dialogue is crisp and intelligent. The sense of humour deliciously dry. I enjoy the feminist touches: women are treated as equals in all respects. Jack has no ‘type’: the women he falls for come from different backgrounds, and are all strong, independent characters. Descriptive passages (landscape, weather, architecture, and especially the fight choreography) are intricately balanced between fast pace, slow motion, and, at times, pure poetry.

“It was raining and grey on the western peaks, and in the east the sun was slanting down through the edge of the clouds and gleaming off the tiny threads of snow in the high gullies.”
(The Visitor)

Child can capture the essence of a character in a few phrases.

“She looked like a solid, capable woman. She was about sixty years old, maybe more, white, blunt and square, with blond hair fading slowly to yellow and grey. Plenty of old German genes in there, or Scandinavian.” (Worth Dying For)

Consider a few of the opening lines:
“I was arrested in Eno’s diner.” (Killing Floor)
“The cop climbed out of his car exactly four minutes before he got shot.” (Persuader)
“They found out about him in July and stayed angry all through August.” (Without Fail)
“Moving a guy as big as Keever wasn’t easy.” (Make Me)

I can no longer count how many people I got into Jack. Only one person was disappointed with my recommendation. All others are as addicted as I am. It has been delightful to discover which of my friends had been fans for much longer than I. I keep getting messages of thanks. We all share stories of how Jack features in our lives. To me, he has become a trusted, reliable friend. I turn to him for adventure and smart entertainment – always a bloody-good read!
Jack3
Tense, entertaining, intriguing and never predictable, the Jack Reachers thrillers belong to the best of their kind.

And! The sex is good.

To find out more, join us for Cape Town’s celebration of Jack Reacher, and get Make Me at a 20% discount on the night!
Jack invite_new
IF IN DOUBT, READ REACHER!

Under my skin

It is one of those moments that has the potential to alter your entire life. Your hand and mind freeze. Time passes. Tentatively, you begin to move your fingertips again. Touch. Feel. You remember to breathe, but your thoughts are racing towards denial.

Finding a suspicious lump in your breasts is one of the most frightening experiences. And no matter how much you are aware of what needs to be done under the circumstances, for at least a while you live in a limbo of trying to explain the reality of the find away. It took me a few days to make an appointment with a doctor. I suspect that it might have taken me even longer if it hadn’t been for the second lump I discovered: much smaller than the first one, but so painful I could no longer put on a bra.

I made the call. In the afternoon I watched the doctor’s worried face as she examined me, finding many more lumps. I confessed that I had been too scared to touch my breasts after the second discovery. The doctor said that what we were feeling was most likely caused by hormonal changes that come and go and that I had nothing to worry about, but there was one lump – the first – that was unusual and that it was better to check it out. She immediately phoned the radiologist and made an appointment.

Driving home, it was tough not to give in to tears and despair. I have been through so much this year, but the last few weeks have been different, more stable, calmer. And suddenly I was facing another possible game changer all over again. I felt suspended, unable to grasp the options unfolding in front of me. I remembered the good advice of one of my Austrian doctors: “Karina, go home, go for a brisk walk along the Mattig, drink a glass of red wine, and go to bed,” he said. I was lying with my head down on his desk, so ill that I thought I would never get healthy again.

“But I have a serious fever, am taking antibiotics, it’s minus ten outside, and snowing,” I mumbled into the desk.

“Do as told, go!” he ordered.

I did. After the walk and the wine, I fell into a deep sleep on my brother’s couch. When I woke up hours later, I felt better. It was a turning point. After weeks of struggling with terrible infections, I began to recover.

And so, remembering the good doctor, I drove home, went for a long walk along the Liesbeek River, had a glass of red wine and went to bed with a book (yes, Jack Reacher).

A week passed in which I tried to keep the fear at bay, tried really hard not to think about the near future too much. On the day of my mammogram (my first ever), driving to the hospital, I was fully aware that this could be the day when everything changes and life is never the same again.

The examination was nothing like I heard or imagined. Painless, quick and done with a lot of care and understanding, despite the fact that apparently bony women with tiny breasts experience the most discomfort. I am both, but I didn’t. The ultrasound afterwards was more unpleasant, but also performed with so much care that I felt safe and in the best of professional hands.

I didn’t have to wait long for the results. All clear. All benign. Nothing sinister.

The relief was so enormous I wanted to jump and dance at the hospital. Instead I sent messages to friends who wanted to know my news. Two were waiting with coffee and croissants. We celebrated. The day did not turn out to be THAT DAY. I am lucky. But many other women go through the trauma of a cancer diagnosis on days like these. For them life changes irrevocably. Many recover, but not all. Moira died earlier this year. She was my age. When she was diagnosed, it was much too late to do anything. I wonder whether she had felt the threat, but was overwhelmed by denial for too long to be saved.

October is breast cancer awareness month. Be wiser than me: Don’t wait, don’t let the fear paralyse you, act. Please.

Sugar Man: The Life, Death and Resurrection of Sixto Rodriguez by Craig Bartholomew Strydom and Stephen ‘Sugar’ Segerman

“I remember her tongue sliding into my mouth,” a friend tells me, his eyes sparkling, mischief playing on his lips. A pause follows while everyone around the table is trying to recall their first French kiss. “Yeah, ‘Sugar Man’ was playing in the background,” he says eventually, snapping us out of our respective reveries.

“I wonder how many times you had sex”, Sixto Rodriguez sings in “I Wonder”, one of the songs on his debut album, Cold Fact, which was released in South Africa in 1971. The South African release is the beginning of one of the most incredible stories. Ever.

Years of enthusiasm and dedicated research, countless unbelievable coincidences, and an Oscar-winning documentary later, Sixto Rodriguez has risen from decades-long obscurity to enjoy the world-wide recognition he and his music deserve.

Sugar Man coverAnd now, the two men who refused to give up on a crazy idea and started it all, Craig Bartholomew Strydom and Stephen ‘Sugar’ Segerman, have written a fascinating book chronicling the quest.

Many of my South Africa friends have a Rodriguez story to tell. Like Strydom and Segerman, most of them first heard the music in the army. All believed the rumours that Rodriguez had committed a spectacular suicide. But unlike the authors of Sugar Man: The Life, Death and Resurrection of Sixto Rodriguez (2015), they did not set out to find out what exactly had happened to the singer with an astounding cult following in South Africa.

I’d never heard of Rodriguez until I saw Malik Bendjelloul’s remarkable documentary Searching for Sugar Man (2012). The soundtrack immediately crept under my skin. I shed tears of unbelief and joy watching the amazing story.

I cried again every few pages while reading. With infectious passion, Strydom and Segerman offer an incisive behind-the-scenes look at the Rodriguez Saga. Divided in four parts – The Mystery, The Man, The Music and The Movie – Sugar Man: The Life, Death and Resurrection of Sixto Rodriguez is full of gems Rodriguez fans will love, including two generous photo sections. The writing is great, and the beauty of reading the story is that you can slow down at leisure and savour the magic of every step along the authors’ journey.

I met and heard Strydom and Segerman for the first time at the Open Book Festival in Cape Town earlier this month. Listening to them speak about Rodriguez and their involvement in his story was magical, reliving it all once more through Sugar Man: The Life, Death and Resurrection of Sixto Rodriguez even more so. Their generosity, die-hard dedication and integrity (there is no glossing over the difficult bits in the book) is truly inspiring.

Craig Bartholomew Strydom and Stephen ‘Sugar’ Segerman with Andrew Donaldson at Open Book 2015 (Photo: Books Live)

Craig Bartholomew Strydom and Stephen ‘Sugar’ Segerman with Andrew Donaldson at Open Book 2015 (Photo: Books Live)


Malik, who heard the news with Brittany by his side while on a trip to Los Angeles, was finally able to exhale. It was as if he had been holding his breath for four years. He was now only one step away from the moviemaking’s greatest accolade. Craig went for a long walk after the announcement, remembering his statement to his army friends in 1984: ‘I am going to find out what happened to Rodriguez.’ His words may have dissipated into the ether, but they had been the genesis of an idea. An idea that was later energised by the liner notes of a CD and eventually realised. Now, thanks to an indefatigable Swede and a young record dealer who literally begged for the rights to re-release the music of the rock star who never was, that idea, that story, was world-famous. And so, at long last, was the withdrawn poet-sage-musician-activist who started it all.
(Sugar Man: The Life, Death and Resurrection of Sixto Rodriguez, 234-5).

For all Sugar Man news: The Official Rodriguez Website

The magic of Open Book 2015

Helen MacdonaldSo, who else has fallen in love with Helen Macdonald during Open Book 2015 in Cape Town? H is for Hawk has been on my radar for a while, but I’ve only decided to get the book when I heard about Macdonald’s generous endorsement of Stray: An Anthology of Animal Stories and Poems, edited by Diane Awerbuck and Helen Moffett (all royalties donated to TEARS Animal Rescue). How cool is that? Macdonald showed up at the Open Book Stray Readings and stole my heart reading the passage in which she first saw and fell for Mabel, the goshawk who helped her cope during her time of bereavement. At one of her other Open Book events, Macdonald spoke about how you can’t tame grief and how sometimes you have to do mad things in order to survive it.

This was my first Open Book since André’s death. Last year, we were still mourning Nadine Gordimer – together. We’d thought that we might celebrate the tenth anniversary of our first and only public interview (at Schloss Leopoldskron in Salzburg in 2004) with an event at the festival, but André was recovering from a knee operation and did not feel up to it. We did pay tribute to Nadine: with Margie Orford, Billy Kahora and Imraan Coovadia reading from her work and sharing stories about her influence on their lives and writing. André read from his own work at another event. We attended a few others, gathering memories which all returned to me this year when I was walking around The Fugard Theatre – alone.

At the opening ceremony, Mervyn Sloman said that every year Open Book is infused with magic. How true. “You’re a magician,” someone magical in my life said to me once. Perhaps I can conjure miracles when inspiration and desire strike, but I would like to think of myself as a magician of a different kind, one who can recognise the magic of the everyday. Even when suffocating in the clutches of grief.

with SallyMagic was all over The Book Lounge and The Fugard Theatre during Open Book this year. In the stories I read preparing for the festival (discovering my love for the work of Karen Joy Fowler, Melissa de Villiers and Andrey Kurkov in the process); in the warmth of a friend’s grip around my arms at the opening ceremony; in Karen Joy Fowler’s humour; in the melody Petina Gappah sang during her interview with Lauren Beukes; in a walk in the sun between events; in Stephen Segerman’s and Craig Bartholomew Strydom’s devotion to the Sugar Man story; in Claire Robertson’s mesmerising reading voice; in seeing the first cover designs for the special edition of Flame in the Snow; in Elleke Boehmer’s, Henrietta Rose-Innes’s and Craig Higginson’s inspiring eloquence; in a dim sum lunch, a bubbly and a Glenfiddich shared with friends; in Beverly Rycroft’s moving honesty; in a friend’s sparkling eyes which could have been clouded by loss but weren’t; in the hospitality of Fugard’s Iris who with her colleagues took such great care of all of us; and, last but not least, in S.J. Naudé’s careful thoughts about our craft – the magic and beauty of it all.

with KarenI loved chairing the three events I was asked to. I loved seeing old friends and meeting new ones. I loved interacting with writers whose work has meant so much to me over the years. I loved buying books and talking about literature with people who care. I loved being asked to sign my novel. I loved feeling that I was close to returning to my own creative writing. I loved every single memory from the past. I loved making new ones.

Thank you, Mervyn, Frankie and all the other magicians at The Book Lounge.

You can’t tame grief. Grief is this creature that moves into your home when death strikes. It lurks, ready to pounce at all times, especially when you least expect it. It never leaves again. You can’t tame it, but you can tame the way you react to it. And live. And experience joy again, in a story and in your life. And smile. And appreciate the magic. That moment.
with Andrey and Andrew

(Photos: Books Live and PEN SA)

Polish – Afrikaans magic

This morning I received the following message (in Afrikaans, nogal!):

“Koop vandag se Rapport! Groete Jerzy”

To which I automatically replied:

“Ek sal, baie dankie! K”

And I did. Inside, was an article about Jerzy Koch’s A History of South African Literature: Afrikaans Literature 17th – 19th Centuries (Van Schaik, 2015).
Jerzy Koch_Rapport
The article and our exchange reminded me of something I wrote for Die Burger in 2008.

Found in Translation: Two Poles in South Africa
(Die Burger 28 July 2008)

There is only a handful of people in his home country with whom the Pole Professor Jerzy Koch can easily converse in the language which over the last fifteen years has become his great linguistic passion – Afrikaans. His home in Wrocław in the South of Poland is perhaps the only place in the country where one will be welcomed with homemade bobotie and some biltong which always features on his shopping list whenever he visits South Africa.

When he is here, people are pleasantly surprised with his fluent and articulate Afrikaans and his incredibly diverse knowledge of local culture, literature and history. Koch’s work forms one of the strongest cultural and intellectual bridges between Poland and South Africa, and between the two languages, Polish and Afrikaans.

Suitably, his African adventure began with magic. Sometime in the 1980s, with his students of German, Koch was celebrating Andrzejki (St Andrew’s Day). According to Polish tradition, he poured some beeswax through the hole of a key into a bowl of cold water. The ensuing wax figurine, which was to foretell his future, was interpreted as having the shape of either a heart or of Africa. Not surprisingly, a few years later, Koch lost his heart to Africa when, after completing his doctorate at the Belgian Catholic University of Leuven, he participated in a conference in Potchefstroom in 1992.

In the introduction of his latest book, Hottentot Venus and Other Essays on South African Literature (published in Polish by Dialog, 2008), he recalls his fascination with South Africa of the early 1990s: “The fact that the transition in Poland was happening at the same time as the South African one made interest in South Africa, at least in my eyes, obvious.”

In 1993, our paths crossed for the first time in the most unusual manner and unbeknown to both of us at the time. After Daniel Hugo recited some of Ingrid Jonker’s verses to him at Three Anchor Bay, Koch translated a selection of Jonker’s poetry from Afrikaans into Polish. The volume was edited and published by WitrynArtystów, a small publishing house run by none other than my uncle, Bogusław Michnik. Jonker’s poetry collection was most likely the first book ever translated from Afrikaans into Polish. It is one of numerous translations from Dutch and Afrikaans for which Koch received the Martinus Nijhoffprijs in 1995.

Jerzy Koch is also the author of several monographs and numerous articles on South African literature in general, and Afrikaans literature in particular.
Jerzy Koch_booksHis previous book of local interest, History of South African Literature: Afrikaans Literature – 17th-19th Century, published in Polish in 2004, was the first study of its kind written by a non-South African for a non-South African audience. It is comprehensive, wonderfully illustrated history of Afrikaans literature which is an excellent point of entry for Polish students of South African studies at two Polish universities, University of Wrocław and the Adam Mickiewicz University in Poznań, where Koch introduced this particular field of inquiry. In translation, it might offer an inspirationally fresh look at literary history for Afrikaans speakers.

Koch is currently working on the sequel to this publication, a history of twenty-century Afrikaans literature and on the first Afrikaans-Polish dictionary, apparently the fourth ever bilingual dictionary that includes Afrikaans. He is also editor of the annual publication Werkwinkel: Journal of Low Countries and South African Studies. Its third issue on its way to us as I write.

Jerzy Koch, André and I in Stellenbosch in 2006.

Jerzy Koch, André and I in Stellenbosch in 2006.

In South Africa, he is presently a research fellow at the UFS in Bloemfontein and since 2005 a member of the Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns, an honour rarely bestowed on a foreign scholar.

Easily recognised by his old-fashioned, long, curled moustache, Jerzy Koch was, fittingly, the first person I ever spoke Polish to in South Africa when we met at last in person in 2006 during one of his visits to the Cape. Ever since I came to live here myself in 2005 I have been absorbing Afrikaans. One day, Jerzy Koch and I will have a conversation in Afrikaans about Langenhoven. We share a passion for this country, its people and their cultural treasures, believing that it is of the utmost importance to forge understanding between peoples through explorations of the unknown with the help of the known. And a little bit of magic.

(When André and I first visited my uncle who published Tęsknota za Kapsztadem, he proudly presented the volume to us, not in the least aware of the connection between Ingrid Jonker and André. He was just proud of having published a South African author in translation. I remember I had tears in my eyes when he handed the book over to us and I paged through it, looking for a poem dedicated to André. I found one, pointed at the dedication and then at André, and said to my uncle in Polish: “It’s the same person, you know.” Tears flooded all our eyes. Magic. And Jerzy and I texting to each other in Afrikaans – that’s magic, too.)

Entertaining and insightful: Pamela Power’s Ms Conception

Ms ConceptionEver wanted to kill your beloved kids? Shag your psychotherapist? Take revenge on the Floozy lusting after your husband? Write a nasty email to your Boss from Hell? You are not alone! Jo de Villiers, the delightful heroine of Pamela Power’s debut novel Ms Conception (Penguin, 2015), knows exactly how you feel. Soapie scriptwriter, wife, mother of two, daughter and friend, Jo, like so many women before her, is trying to juggle domestic and professional responsibilities without going insane in the process.

Pamela Power is not afraid of dark truths. Motherhood is not for sissies. It can ravage your body, play havoc with your mind, put strain on your relationships, and ruin your chances of getting ahead in your career: “Nobody ever warns you that, much as you love your children, there will be times when you hate them just as fervently. And that the guilt you feel for being such a useless, inadequate excuse for a mother will sometimes completely overwhelm you.” But Ms Conception with its brilliant title and wonderful cover is anything but a dark book. Power does not shy away from afterbirths, baby poos, or cracked nipples. Nor from tackling other serious topics such as peer pressure, HIV, and infidelity, but she does it all with such a mischievous sense of humour that one can’t help smiling on every page. In fact, my introduction to the book was via a friend who picked up my copy, started reading before me, and chuckled every few paragraphs. I felt exactly like that when it was my turn and devoured the book in two sittings. It ends with a ‘delicious’ bang and a recipe which will make you squirm!

Pamela Power made me think of the way difficult issues were handled in my family. We would sit around the dinner table and tease each other about the things that bothered us or tell some funny, seemingly unrelated, meandering stories which would illustrate our worries. It might not have been the ideal way of confronting conflict but it had its uses as it was an easy way of avoiding direct offence. And yet, despite having perfected this skill while growing up and using it in my early experiments in writing, I am hopeless at writing humour. I have endless admiration for writers who approach tough subjects with a light touch and make one laugh. Power is definitely one of them.

Thirty Second WorldMs Conception also reminded me strongly of another local novel, Emma van der Vliet’s Thirty Second World (Penguin, 2013), which paints a similarly humorous picture of a woman’s attempts to survive modern motherhood. Some of the most striking and strangely hilarious descriptions in both books involve breastfeeding and breast pumps and I am tempted to lump them into a new genre: ‘breast pump fiction’. There is something liberating and empowering about reading novels which reveal the often mundane everyday horrors of being a woman without batting an eyelid while cracking jokes at the same time.

Power dedicated Ms Conception to “childminders everywhere”, stating “You deserve a raise!” Women – and men who know what it’s like and do their share! – are the superheroes of our daily lives. And Pamela Power is definitely a writer to watch.

Interview: Ivan Vladislavić and 101 Detectives

101 DetectivesThe FollyMy first encounter with Ivan Vladislavić’s writing took place in a multidimensional construct of language and fantasy that is his remarkable novel The Folly (1993). It must have been around a decade ago when I moved to South Africa. Since then I have always returned to his books with a great sense of anticipation which has never been disappointed. His latest collection of stories, 101 Detectives, is no different, although it baffled me in the beginning. The first three pieces made me think a lot about the intellectual playfulness of The Folly. Some of the stories are set in recognisable and yet shifted or alternative realities which are quite uncanny. In a recent e-interview I asked Vladislavić whether this was his way of avoiding the cliché trap, of challenging the impression of one of his characters that “no matter what I do or say, or how I remember it or tell it, it will never be interesting enough” (“Exit Strategy”)? He hadn’t gone about it “deliberately”, he wrote, and mentioned that in his youth he read “a lot of sci-fi and was taken with writers like Ray Bradbury, who could twist the ordinary into the alien very skilfully through a kind of estranging lyricism”. Of his own early work he says that “the strangeness is more a product of language and imagery than of constructed setting.” More recently he had read speculative fiction again, “which may account for the atmosphere of a story like ‘Report on a Convention’. Many ordinary contemporary spaces are strange. One grows accustomed to it, but the precincts and lifestyle estates often have a weirdly layered, compelling artificiality to them. They’re at such an odd angle to the surrounding world that ‘shifting’ them would make them feel less rather than more peculiar.”

Reading and listening to Vladislavić, the key word I associate with his work is “intellectual”, especially in conjunction with “stimulation”, and it is the main reason why I read him. He challenges me, inspires me to question reality and literature, to perceive both more consciously and often with deeper appreciation. I delight in the engagement. When I think Vladislavić, I also think art, photography, beauty, language, and, perhaps above all, Johannesburg. Few have written as perceptively about Johannesburg as he, “mapping and mythologising” the city (in the words of Elleke Boehmer). Few can employ language to capture not only the beauty of experience, but the beauty of language itself to such stunning effect. Few have entered collaborations with artists of different media, as victoriously enhancing the disciplines in the process. In 2010, together with the South African photographer David Goldblatt, Vladislavić published TJ & Double Negative, a novel with photographs. More recently he worked with Sunandini Banerjee on an illustrated novella titled A Labour of Moles (2012), and 101 Detectives also includes a “Special Feature”: a gallery of photocopies of dead letters, ie letters never delivered to their intended recipients because of address errors and suchlike, referred to in the story “Dead Letters”. There are also images of the places they were supposed to have reached, taken from an exhibition in Poland dedicated to them.

What appeals to Vladislavić in this kind of exchange? I wondered…

Continue reading: LitNet

One year later

Diary

Diary, 15 JULY 2014, 05:52

13 JULY 2014
Nadine died.

I heard from Sally: ‘I’m not sure you have heard the sad news. Nadine Gordimer passed away.’ (14 July 2014, 15:08)

I replied immediately after reading: ‘Oh no! … In hospital today with André, he’s having a small knee op. Thanks for letting me know. How terribly sad …’ (14 July 2014, 15:28)

‘My thoughts are with you both.’ (Sally, 14 July 2014, 15:28)

‘We think of you in this difficult time. You’ll be in our prayers. Love, Arné & Christo’ (14 July 2014, 16:04)

‘Just heard about Nadine Gordimer – very sad in so many ways.’ (Edwin, 14 July 2014, 19:00)

I had a strange dream on the night of 13-14 July. I haven’t been remembering many dreams lately, but this one was very vivid & when I woke up yesterday it was with me. Yet, I dreaded thinking about it or writing it down because it seemed a bad omen & articulating it was scary on the day of André’s operation.
I was at the World Cup final party in Brazil that in my dream was also Poland. Everyone was celebrating. At some stage I said to Aunt Iwona that I hadn’t told Grandma Marysia about my visit because I did not want her to worry I was late, but that it was time for me to go next door and see her before she went to bed. On my way up the stairs I realised that I couldn’t visit her at all because she was dead.
I woke up feeling miserable that I came too late.

Since Nadine’s assistant wrote that Nadine could not attend Open Book because of ‘old age’ I have been thinking of writing to her to say thank you for everything. It is too late for that now, but perhaps she knew anyway.

We returned from the hospital in the early evening to requests from CNN, BBC, French press & radio for articles & interviews. André slept while I replied to all to say that he needs to recover first. Per wrote, said her family was with her & that she died in her sleep.

I posted my last interview with Nadine in the original English on my blog.

My heart is sore.

She has changed my life & I’ll forever treasure that. She has been such an inspiration, a true literary giant.

It was so good to come home with André last night to Chai-yo takeaways, a fire & our feline family.

When Sally’s message came yesterday I cried in the clinic waiting room. There was a man there waiting for his wife, reading Kaplan’s book. He asked whether I was okay & we talked about Kaplan & following one’s passions & recovering from injury & Dr Van der Merwe etc. I only said to him that a dear friend had died. He didn’t pry, but said that this was not the kind of news one wanted to hear on days when loved ones were in the hospital. True.

André & I woke up very early this morning & we had tea & rusks & spoke about Nadine. He is breathing gently in his sleep next to me now & he is in no pain. A new day is dawning and I’m so deeply grateful.

Andre Nadine obituary

(A few days after his operation André wrote an article about Nadine’s passing for Rapport. As far as I remember, it was the last, or one of the very last things he published.)